Você está caindo.....!

Grupo de traduçao informal de HQ's adultas e alternativas. The Walking Dead, The Boys, Hellblazer, Lúcifer dentre outros! Estamos aqui, aos trancos e barrancos, fazendo piadinhas, usando frases feitas, mas produzindo nossas HQ's que tanto gostamos, sempre visando a qualidade em detrimento a qualquer velocidade ou excluisividade, sem cobrar, sem ganhar, pelo puro gosto de ver nossas séries em nossa língua pátria. - Fiquem à vontade para reportarem links inválidos em seus próprios posts, que iremos tentando arrumar...

Colabore

Quem quiser ajudar, basta ter conhecimentos em Photoshop e/ou em inglês. Pedimos que mandem alguma amostra de tradução(no caso dos tradutores) de algum texto pequeno para avaliarmos o estilo e adequação a futuros projetos.

Para os diagramadores, temos um pequeno teste para os candidatos. Espero que não enxerguem isso como burocracia, apenas um modo de manter a qualidade no Vertigem.

O endereço para contato é: vertigemhq@yahoo.com.br

edit: Atualmente estamos precisando mais de diagramdores, quem puder nos ajudar, passamos ass principai dicas. Basta um bom senso de estética e bom gosto, e você estará apto a ser um letrista!=D

Share this post:

Digg it StumbleUpon del.icio.us Google Yahoo! reddit

31 Gritos:

Nano Falcão says :

Oi, Von Dews, há anos sou fã do blog! Há algum tempo ando estudando as hqs da mitológica EC, e acredito que aqueles gibis de terror estão na gênese dos quadrinhos adultos! (até fiz uma matéria para o Farrazine a respeito). Queria saber se a Vertigem teria interesse em postar essas revistas. Como eu já li muitas, fica fácil para traduzi-las.

Von DEWS! says :

Nano Falcão,
Eu li sua matéria no Farrazine!=D
Também gosto deste material de Terror, se você animar em traduzir, estamos de portas abertas!=)

Nano Falcão says :

Von, eu deveria ter mandado email, só depois notei a escorregada, eheh. Então, já tenho a primeira traduzida, mas sei que o problema da vertigem é a falta de diagramadores... vou ver se acho tempo pra eu mesmo diagramar. Posso de adicionar no msn? Queria falar contigo uns detalhes de tradução, como fica melhor adaptar certos termos, e você tem bem mais experiência como tradutor, então queria sua opinião.

Anônimo says :

queria particpar do site. qualquer coisa me rsponda essa msg q mando o msn.
valeu Homem_sem_medo...

lucasx86 says :

Oi, só passei pra avisar que vocês receberam o selo de qualidade do snuug.tk

Anônimo says :

Mandei um email pra vocês faz um tempo, até agora nada... Uma resposta, mesmo que um "não", seria legal.

Rodney says :

olá mandei o email a alguns dias e não recebi resposta, gostaria de colaborar com a equipe.
Meu email é rodneyb.santos@gmail.com, qualquer coisa estou a disposição
flws

Guilherme Barba-Ruiva says :

Me apresentaram o blog esses dias, gostaria de colaborar com as traduções, queria saber que tipo de texto devo enviar para servir como amostra, gosto e entendo bem da parte de mitologia nórdica, mas posso traduizr qualquer gênero, meu e-mail para contato é guilherme534@hotmail.com

Alexandre says :

O trabalho de voces é para colocar qualquer um a par dos melhores quadrinhos que existem. Eu como fã de quadrinhos sei quanto custa ser um leitor de bons quadrinhos e de como as editoras brasileiras brincam conosco. Sou leigo em tudo que diz respeito ao que fazem, mas gostaria que me mostrassem o caminho.
alezaunite@yahoo.com.br

SUICIDE-G says :

Não tenho muito manejo com o PhotoShop da Adobe, porém tenho muita experiência com o Jasc Pain Shop Pro, que pra mim não deixa a desejar. Ou seja, caso precise de um diagramador pode entrar em contato. gusicide@gmail.com

UP-FIVE says :

Tem grande experiência em PhotoShop e Inglês, e gostaria muito de ajudar a Vertigem HQ!
Mandei uma mensagem para o vertigemhq@yahoo.com.br informando mais detalhes. =]

Anônimo says :

Há alguns anos eu sou fan do blog , e encontrei uma HQ do Godzilla , que por mais difícil que pareça é muito boa , chama-se Godzilla Kingdom of monsters (pesquise) , ela é mensal e esta fazendo sucesso no USA , que perguntar se estariam interessados ??? Vou entrar mais tarde pra vê se responderam .

UP-FIVE says :

Vocês ainda não responderam minha mensagem, então mandei outra.
Quero muito participar da equipe! xD

Mandei para vertigemhq@yahoo.com.br e me identifiquei como Ramon ou UpFiveDs. To no aguardo!

Rafael says :

Olá,
Gostaria de começar a ler as resvistas do Lanterna Verde, mas não sei por onde começar. Gostaria de saber por onde começar, e se possivel, uma lista com as series em ordem a serem lidas.
Obrigado desde já,

zOzO MagnetO says :

Olá, estou começando a traduzir A Espada, do numero 9 em diante, como faço pra postar? vlew

zOzO MagnetO says :

link pra HQ A Espada #9
http://www.mediafire.com/?xcv66ovwwtrl5vt

Duduh says :

Gostaria de ajudar com o Projeto Lucifer, Tanto na Tradução como diagramação.

Léo Kiss says :

Qero disponibilizar meus HQs do Lobo pra vcs? tem interesse?

Ariel Xavier says :

Agora que eu percebi que vocês colocaram os programas para ler .cbr.
Eu não sei se vcs sabem, mas se renomearem o arquivo com .rar no final ele pode ser descompactado.

Ex:
arquivo.cbr >> arquivo.rar


Bom, abraços

Anônimo says :

Bom tenho experiencia em PS, mais não sei oque é um Diagramador, se eu puder ajudar em algo: rodrigomouraviana@hotmail.com

Wilkson Carvalho says :

E ai pessoal da Vertigem, a pouco tempo descobri o Blog de vcs, enquanto procurava algumas HQs, e estou aqui pra oferecer meus serviços, caso vcs queiram é claro, tenho uma coleção bem grande de exemplares aqui no meu pc, e uma outra penca que comprei em livrarias e sebos (posso mandar uma lista pra vcs), e quero muito compartilhar com o pessoal umas coisas raras que tenho aqui, como HQs dos Aliens, Predador, Resident Evil, e muitas outras, são revistas antigas mas com história e traços legais, e que foram difíceis de achar, mas sou um grande fuçador da net e graças a minha insistência encontrei, mas muitas estão em inglês e espanhol. Vou fazer um teste de tradução e mandar pra vcs verem e dizer o que acham. Ah e queria saber o que é diagramação, tenho um pouco experiência em edição de imagens, pq trabalho com desenho, mas francamente não sei o que é isso (desculpem minha ignorância), mas quero ajudar no que for possível. Qualquer coisa entrem em contato, meu email é wilkson_carvalho@hotmail.com ,Abraço a todos e parabéns pelo excelente trabalho.

Anônimo says :

As traduções de The Boys estão paradas???

Anônimo says :

Eu me ofereço para traduzir "Lúcifer" Já a li inteira em inglês a bastante tempo, e acho que todos deveriam ler também.Caso tenham interesse meu email é johann_sanders@hotmail.com
Podem me chamar de Clerris

Andriel Giovanella says :

Sou diagramador e posso ajudar em qualquer publicação!

Mr. Nobory says :

QUANDO SAEM AS PROXIMAS ED. DE TWD, #106, #107, #108 E #109?

rafael rodrigues says :

ola, sempre tabalhei com arte visual e hoje em dia estou com tempo livre para poder ajudar se precisar de tradutor ou diagramador me contate
rafaelblacksabbath@hotmail.com
skype silva.rafael.rodrigues

rafael rodrigues says :
Este comentário foi removido pelo autor.
Rafael Dugatto says :

Von Dews, tu tem que ler este artigo ( http://www.comicsalliance.com/2012/08/09/prophet-the-barbarian-space-opera-you-should-already-be-readi/?fb_action_ids=579286558770715&fb_action_types=og.likes&fb_ref=article&fb_source=aggregation&fb_aggregation_id=288381481237582 ) e trazer as revistas do PROPHET aqui pra Vertigem (you have to!!).

É fácil de traduzir e o enredo é excelente (pelo menos a partir do nº 21).

Von DEWS! says :

Olá, Rafael
Estava sumido dos comentários...
Mas im, a série é ótima, tenho acompanhado, e já estava na lista de novas séries que iríamos fazer! =)

Anônimo says :

Possuo umas hq's do Rocketeer (Cargo of Doom) e poderia está disponibilizando para vcs se for do interesse, é claro. Posso fazer a diagramação delas mas não tenho muita noção de inglês. Se tiverem interesse, meu e-mail é: gisellelopes13@gmail.com, que passo as hq's para fazerem a tradução.

Postar um comentário

Grite aqui:

Digite seu Email Acima

hospedagemCeifador de Visitas